Vyprážaný osúch
Vyprážaný osúch

Vyprážaný osúch s cesnakovým dipom

Ján Halaj
kuchár reštaurácie Rouge hotela Mikado**** v Nitre, 5. februára 2019
Vyprážaný osúch s cesnakovým dipom
Foto: Pravda - Ivan Majerský
60 minút
príprava

Suroviny

Osúchy:
500 g
300 ml
22 g
1/2 KL
1/2 KL
Na vyprážanie:
 (na fritovanie)
Cesnakový dip:
200 g
7 strúčikov
10 g
10 g
20 ml
Navrch:
4 ks
100 g




Postup

  1. 1

    Najprv pripravíme kvások na osúchy tak, že zmiešame 3 lyžice múky s cukrom, 100 ml vlažného mlieka, droždím a necháme nakysnúť. Potom zmiesime so zvyškom surovín tak, aby sa cesto odlepovalo od nádoby, a necháme vykysnúť.

  2. 2

    Medzitým pripravíme dip: Nasekáme najemno vňať a pažítku, pretlačíme cesnak a zmiešame so smotanou a s olejom. Dochutíme soľou, korením a šťavou z citróna.

  3. 3

    Vykysnuté cesto znova premiesime a rozvaľkáme na plát hrubý asi 3 cm, vykrojíme kruhy potrebnej veľkosti, necháme podkysnúť, cesto v rukách roztiahneme a opatrne vložíme do rozpáleného oleja. Osúchy vypražíme z každej strany dozlata, po vytiahnutí z oleja odložíme na sací papier.

  4. 4

    Jarnú cibuľku umyjeme, zbavíme korienkov, pozdĺžne ju prekrojíme a ugrilujeme. Potom ju rozkrájame na viac menších kusov. Na osúch natrieme primerané množstvo dipu a pridáme kúsky cibule a nastrúhaný syr.

Diskusia k receptu

evanaaa
Pod osúchom si predstavujem iné cesto, a tvar....hneď, ako som zbadala obrázok, videla som langoš. Niekto vidí ale niečo iné.....prečo nemenujú veci správnym menom?
1x drajan
45678
Langoš je nárečie a posúch ( osuch) spisovne,takže obe sú správne.
Tiež som videla langoše,ale ujo Google píše takto.:-)
angelikasch
Podľa mňa to nie je langoš. Myslím, že do langošov sa mlieko nedáva. Toto je osúch. Je to podobné, ale inej chuti. Dip je fajn.
evelynba
Maďarsko-slovenský slovník : lángos = osúch, posúch. Takže autor receptu dodržal spisovný jazyk. Až na to, že v našej kuchyni sa už dávno langoš zabýval a už dlho sa pod ním rozumie niečo iné ako osúch. Dokonca slovník slovenského jazyka ho uvádza ako podplamenník s tým že ide o "pečené jedlo zo zvyškov chlebového cesta v podobe osúcha", čo už je ale úplne niečo iné. Takže by na tom mohli popracovať naši jazykovedci a prijať ho ako spisovný, resp. aspoň prijateľný nárečový (aj keď podľa mňa nejde o žiadne nárečie, je to výraz z maďarčiny) so správnou charakteristikou, ktorá ho odlišuje od osúchov a podplamenníkov. Ale to už je téma asi nie pre túto stránku. Inak ale recept pekný, aj foto lákavé. Ukladám.
oldomachac
aj ja sa pripojim, tam odkial pochadzam bol osuch to, co pekar dal do kuta pece upiect, ked sadzal chleba, pokym nasadzal vsetky chleby do pece. Ked osuch, osuchy boli upecene, tie nam potom este teple, babky ponatierali husaciou alebo kacacou mastou a posuchali strucikom osupaneho cesnaku. Cesto osucha bolo kus cesta - placka, odrezana z chleba, alebo len original chlebove cesto - placka, pametam si to velmi dobre, chodil som kazdy piatok podvecer, davat piect nas chleba dedinskemu pekarovi, ten pred sadzanim chleba zakrical ,,, decka kto chce osuch?,,, a kto chcel, tomu ho z jeho chleba urobil a babky dochutili. Langos??? Unas to nikto nepoznal, az neskor sa zacal objavovat v bufetoch v mestach na juhu, opat si to vybavujem, ale nebola placka z pece, ale placka vysmazana na oleji, inac osuch a ci langos, obe su vyborne pochutky, Dobru chut!
1x haji




SÚŤAŽ: Takto využívajú Maresi mliečko naši čitatelia