Hubová polievka – Hurban a Komenský fotorecept
Foto: sracz
… tiež Barčianska – Lesná, v politike snáď fúzia, v matematike, geometrii i deskriptíve prienik priamok, rovín atď. Tak by bolo možné kombinovať názov Zobraziť celý popis… tiež Barčianska – Lesná, v politike snáď fúzia, v matematike, geometrii i deskriptíve prienik priamok, rovín atď. Tak by bolo možné kombinovať názov tejto originálnej slovenskej hubovej polievky. Podobne ako s mnohými ďalšími jedlami, aj pre túto pochúťku s vôňou slovenských hôr, lesov a lúk, totiž platí východniarske: „Co chyžka to inakša variška”! My sme ju s „moju prišahanu”, tentoraz rukou spoločnou pripravili takto a Vy si ju, s úctivým dovolením, môžete pripraviť tiež podľa Vašich chutí!
porcie
príprava
tepelná úprava
Suroviny
750-900 ml (mix) |
|
1 200-1 500 g |
|
2 PL (olivový) |
|
2 PL |
|
2-3 PL |
|
750-900 ml |
|
1 500-2 000 ml |
|
1-1,5 ks veľká |
|
2-3 ks |
|
750-800 g |
|
250-333 ml pokrájaná |
|
3-4 KL |
|
1 KL |
|
0,5 KL |
|
1 PL |
|
Postup
-
1
Vlastnú prípravu som začal už večer pred dňom „D”, kedy som mixtúru sušených húb, vzácny to dar od super kamarátov z okolia mojich rodných Košíc, uložil do misy a zalial ich vlažnou vodou. Následne som dal na 96´ variť „utešené” bravčové údené kolienko, kedy sa z neho vykľuli kosti, ale ponechal som ho vo vývare.
-
2
Príprava už konkrétnej polievky pokračovala zostavením základu dvoj-PL zápražky z oleja, masla a hladkej múky, ktorý som po zohriatí a zafarbení sa do krásneho voňavého „béžova” zalieval, priebežne miešajúc, vodou z namočenej zmesi sušených húb a
-
3
cez sitko prelial do hrnca s „dobrým” poldruha litrom vývaru z uvareného kolienka, veľkou žltou cibuľou aj so šupkou a s kúskami z dvoch zelerových stonkov.
-
4
Po pár minútovom zahriatí na prevádzkovú teplotu, nasledovala 3 KL soli, ½ KL mletej rasce, KL čerstvo mletého čierneho korenia a PL sladkej mletej červenej papriky.
-
5
Teraz som pridal scedené huby a než sa táto voňavá zostava prehriala,
-
6
pokrájal som očistené a umyté zemiaky a čerstvú petržlenovú vňať.
-
7
Pokrájané zemiaky „putovali” do hrnca k svojim už netrpezlivo čakajúcim „súputníkom” a než sa uvarili (podľa nomenklatúry mojeho predobrého Otca, B. P., keď sa im varením zaoblili hrany),
-
8
zbavil som kolienko kostí (kožu aj so „žviakancami” zjedol s kromkou chleba, Liptov horčicou a strúhaným chrenom), narezal na väčšie „akože” kocky a
-
9
korunoval nimi a pokrájanou petržlenovou vňaťou uvarenú polievku.
-
10
Na porcii v tanieri je vidno, že huby som nechal nepokrájané, lebo ich veľkosť „plachiet” máme všetci vo veľkej obľube.
-
11
Polievku s chuťou jedla aj moja švagriná Chi Yen, ktorá mi čínsky znak na priloženom obr. preložila ako „Qway L = šťastie”!
... lebo v časoch našej dávnej mladosti a veľkých nesmrteľných lások, naša rodina bývala na Komenského ulici a rodina mojej frajerky, dnes "Prišahanej pani", zas na Hurbanovej pod Bankovom v Košiciach. Tak aj to pomenovanie vyplýva z úcty na krásne spomienky, ...!