Foto: julica
Polievka harija je veľmi hustá, taká, aby počas ramadánu zasýtila na dlhý čas. Možno vás podobne ako mňa prekvapí ryža, ktorou sa zahusťuje. Vyskúšajte, Zobraziť celý popisPolievka harija je veľmi hustá, taká, aby počas ramadánu zasýtila na dlhý čas. Možno vás podobne ako mňa prekvapí ryža, ktorou sa zahusťuje. Vyskúšajte, je jednoduchá a svieža.
porcií
príprava
Suroviny
1 hrnček |
|
1 hrnček |
|
1 hrnček |
|
1 väčšia |
|
2 PL |
|
1 malý |
|
1 |
|
2 väčšie |
|
koreniny: | |
|
|
pol KL (alebo aspoň obyčajná) |
|
1 KL |
|
1 KL |
|
pol KL |
|
2 |
|
alebo koriandrová |
|
|
|
|
Postup
-
1
Suroviny sú veselé :)
-
2
Vopred namočený cícer dáme variť, ale prvú vodu po zovretí zlejeme, aby sme predišli nadúvaniu. Zalejeme ešte raz a varíme.
-
3
Keď cícer zmäkne, pridáme prepláchnutú šošovicu a varíme asi 15 minút. Netreba však úplne domäkka, dovaríme ich neskôr.
-
4
Kým sa strukoviny varia, pokrájame cibuľu (červená pokapala v špajzi), zázvor a zeler.
-
5
Vo väčšom hrnci (ja som použila asi 5-litrový) rozpálime olej, v ňom do zmäknutia popražíme cibuľu. K nej pridáme všetky koreniny okrem citrónovej kôry aj zeler a pražíme, až kým do kuchyne neprivolajú bytové osadenstvo s otázkou: čo tu tak pekne vonia?
-
6
K voňavej zmesi prisypeme ryžu a miešame.
-
7
K variacim sa strukovinám som pod pokrievku šupla narezané paradajky, aby sa sparili, a ošúpala som ich.
-
8
Paradajky som pridala ku koreninovo-ryžovej zmesi, priliala som vodu a pridala "fúzy" zo zelerovej vňate. Na sporáku (včera mi trošku vykypelo, to si nevšímame :) nám teraz chíľu spokojne odfukujú dva hrnce, hneď ich ideme zmiešať do jedného.
-
9
Polievku varíme a občas premiešame, keďže je dosť hustá. Dočítala som sa, že harija sa ešte zahusťuje múkou rozhabarkanou s vodou, dokonca deň odležanou (už skoro kvások). Ja som tak neurobila, ryža sa rozvárala a zahusťovala polievku dostatočne. Na záver ešte hariju dosolíme, okyslíme citrónovou šťavou a pridáme vňať.
-
10
Polievku naložíme do tanierov a pridáme lyžicu bieleho jogurtu či kyslej smotany.
-
11
Alebo aj nepridáme, ak chceme vegánsku verziu. Zaboríme lyžicu, slastne vvychutnávame. Pritom sa tešíme, že nemusíme držať pôst a môžeme si naložiť dupľu :) PS1: Ak chcem polievku ešte sýtejšiu, siahneme napríklad po dobre obrastených hovädzích kostiach. PS2: Neviem, či je to vďaka zlievaniu vody zo strukovín, alebo vďaka koreninám, ale ani po viacerých porciách nikoho vôbec nenadúva. :)
je to zaujmave ked to citam ako sa tie vydatne polievky arabskeho sveta podobaju aj ked su tisice kilometrov daleko od Maroka ,mam na mysli Perzsku "zobracku " (ash-e sholeh qalamkar) , oni tam pridaju este vela cerstvych byliniek.
shikamoo.typepad.com/shikamoo/2010/11/beggars-soup-ash-e-sho...
Je to sýta polievka, typická pre Maroko a Tunis. Bežne obsahuje baranie alebo hovädzie mäso, alebo obe. Zo strukovín je to najčastejšie cícer, ale môže byť nahradený šošovicou. Pri varení sa používajú hovädzie kosti, zrelé rajčiny, cibuľa, šafrán, mletá paprika, korenie, soľ, múka, posekaná vňať petržlenu a koriandru.
Ryžu neobsahuje, pretože tá sa v Maroku nezvykne konzumovať (jedia couscous a bulgur). Moslimi hovoria, že počas Ramadánu (povinný pôst až do zotmenia), im dodá sily a že je veľmi výživná (jedia ju nadránom pred úsvitom) až do nasledovného večera, kedy môžu opäť jesť.
Ako iste viete, moslimi nejedia bravčové mäso a tak "vylepšenia" opečenou klobásou naozaj nemajú s ich kuchyňou nič spoločné. Je to pre nich urážka, ak niekto takýmto spôsobom znevažuje ich tradície (v tomto prípade cirkevné zákony a tradície, na ktoré sú mimoriadne citliví). Uráža ich, keď počas Ramadánu jete alebo pijete počas dňa pred ich očami. Dokonca aj žuvať žuvačku ich uráža.
" mergues".Ano aj tam sa da kupit klobasa a casto sa pouziva , to len v strednej europe je zvyk robit klobasy z bravcoveho masa , staci ist dole na juh Talianska su z hovadzieho a v arabskych krajinach z baranieho masa.
To co @julica pridala je vyborny recept .