Ahojte,mám tu jeden skvelý recept! Mne veľmi chutí,preto sa oň s vami rád podelím. Kľudne komentujte,čo si myslíte:
Špecialita šéfkuchára: Zajačie na smotane
Suroviny potrebné na prípravu: králičie surové mäso, tanier, pochúťková kyslosladká smotana polotučná(pre ozajstných gurmánov odporúčam aj sladkokyslú), voda v hrnci, hrniec
Náradie: príbor, vidlička,
recept: Kúpime surové mrazené mäso u mäsiara,nie zo supermarketu,pretože u mäsiara je kvalitnejšie a lepšie tepelne spracované.Kúpime aj pochúťkovú kyslosladkú polotučnú smotanu. Mäso pred varením rozbalíme. Obal sa strihá nožnicami,aby sa neotupil nožík. Rozbalené mäso rozporcujeme na stehná, hlavu, nohy, paprčky a krídla. Ja preferujem na porcovanie škrabku na cviklu. Potom z mäsa odstránime srsť a kožu. Takto upravené mäso vhodíme do hrnca s vopred predpripravenou vriacou vodou. Varíme 5-10 minút pokým nezmäkne. (voda). Z hrnca mäso vyberieme vidličkou a položíme na tanier. Vedľa mäsa vykydneme smotanu a položíme na ňu mäsko.
Servírujeme s kyslou uhorkou alebo s bobkovým listom na veľkom tanieri a esteticky dozdobíme. Pokrm chutí najlepšie ohriaty.
Oboje je možné, sú to dve odlišné slova, záleží na kontextu použitia. Typovať je od slova typ, druh, čiže to znamená napr. určovať druh, vytypovať.
Tipovať je do slova tip, hádanie, čiže to znamená napr. typovať výsledok.
V akom kontexte som to pouzil ja? :P
Netipoval som mu 4,8 roka - netipoval som jeho vek.
Vytypoval som mu 4,8 roka - priradil vek k jeho vyjadreniu.
Na zaklade jeho vyjadrenia som mu vytypoval/vyspecifikoval/ priradil vek.
Este stale nechapeme?
@mata3636 presne tak, nenatahuj sa :P
"vek sa dá buď presne určiť" - cize vytypovat. Urcit velkost topanok, veku, oblecenia...vytypovat. A ja som ho /jeho vek/ vytypoval na 4.8 roka, co som dementoval nasledne vetou, ze asi som ho /ten vek/ otypoval zle a prepiskol :P
@mata3636 kasli na to, mas spravdu ;)
@megdesign - veď je jedno ci je to typ alebo tip... Co si sa však pomýlil: hovorí sa CHÁPAŤ PÍSANÝ TEXT a ROZUMIEŤ PÍSANÉMU TEXTU, ci? To ja iba tak TIPUJEM ;) a vTIPKUJEM ;)
1. Chápeš tomu? Že čomu? No tomu textu? :DDDDD Akému? No písanému. :DDDD
2. Chápeš to? Že čo? No ten text? :DDDDD Aký? No písaný. :DDDD
Podla mna je 1. spravne ;)
Ľudia prznia slovenčinu všelijak, iste aj ja.. napríklad rada používam slovo "trebalo", hoci viem, že správne je "bolo by treba". Jednoducho to mám tak rada ;-) Človek si zvykne aj na to, že ľudia idú "pri jazero", v kine boli "z ňou" a podobné spojenia. Asi zo všetkého najviac však počúvam "potencionálny", namiesto "potenciálny" a "napadlo ma" namiesto "napadlo mi". Kolega na to zvykol hovoriť: napadnúť ťa môže medveď, nie myšlienka :-)
Ak sa ides kupat, ides sa kupat na jazero a aj to je zle.
Malo by byt do jazera ;)
Doma sa ides kupat do vane, nie na vanu ;)
@megdesign- a zase :) plne mu chapeme :) Ty to naozaj robis naschval :) a ako to, ze este nemas dennicek? Vies, ako taky dennicek ulavi ludskej dusi :) ?