Kyslý bôb fotorecept

tassiedevil - fotkatassiedevil, 30. apríla 2013

Kedysi dávno moja babička varievala túto polievenku a my sme ju nazývali kyslý bôb čiže kyslá fazuľová polievka. Dodnes patrí medzi najobľúbenejšie jedlá Zobraziť celý popisKedysi dávno moja babička varievala túto polievenku a my sme ju nazývali kyslý bôb čiže kyslá fazuľová polievka. Dodnes patrí medzi najobľúbenejšie jedlá v našej rodine.

Suroviny

250 g
1 l
4 ks
2 PL
2-3 PL
1
2 strúčiky
300 g alebo iný druh údeniny
1/2 ČL
2-3 ks
podľa chuti
podľa chuti




Postup

  1. 1

    večer namočíme fazuľu v studenej vode...vodu z fazule pred varením zlejeme, fazuľu, na drobno nasekanú cibulu, pretlačený strúčik cesnaku, bobkový list a údeninu vložíme do hrnca a zalejeme čerstvou vodou a dáme variť na miernom ohni....

    Kyslý bôb (fotorecept) - obrázok 1
  2. 2

    ked je fazuľa do polovice uvarená pridáme na kocky nakrájané zemiaky a dalej varíme pokiaľ sa zemiaky uvaria...medzi tým si pripravíme zápražku...na oleji opržíme múku do svetlo hneda, necháme trochu ochladiť, pridáme červenú papriku a pretlačený strúčik cesnaku a za neustáleho miešania pomaly pridávame mlieko pokiaľ nedostaneme konzistenciu hustej smotany...

    Kyslý bôb (fotorecept) - obrázok 2
  3. 3

    ked máme všetko uvarené do mäkka, prilejeme zbytok mlieka, privedieme do varu a nalejeme pripravenú zápražku a chvílu povaríme, osolíme podľa chuti a necháme trochu zchladiť a nakoniec pridáme ocot...ocot nepridávame do horúcej polieveky, lebo sa nám mlieko zrazí.....u nás si ocot pridáva každý sám podľa svojej chuti priamo pri stole....syn si nakrája do polievky aj surovú cibuľu.....a niekto aj čili papričku....podávame s domácim chlebom...

    Kyslý bôb (fotorecept) - obrázok 3

Diskusia k receptu

pusta
vynikajúca polievka, ja dávam hustú kyslú smotanu miesto mlieka, ale aj s mliekom je výborná.
modrykamen
My aj dodnes jedávame "kyslý bôb", chutí lepšie ako fazuľová polievka. Akurát že s udeným kolenom a dnes už tiež dávam kyslú smotanu a mlieko. Moje babky dávali tiež iba mlieko, ale domáce plnotučné. A ja si tiež nakrájam surovú cibuľu. Ináč podľa mňa recept nemá chybu, je dokonalý.
sovka62
Kyslý bôb! Samozrejme, že kyslá fazuľa, ale aj u našej starkej (a asi v celom Honte) to bol vždy kyslý bôb. Býval najmenej raz za týždeň, raz s údeným rebrom alebo klobásou, po kúštičku, lebo starká vravievali, že dní je viac ako klobás, niekedy s vajcom na tvrdo, niekedy so strateným vajcom alebo aj úplne bez ničoho, len kyslý bôb. Nosili sme si ho so sebou, keď sme hnali husi na pašu, s kusom chleba suchého a kusom natretého mletými škvarkami, alebo masťou, nám stačil od rána do večera.
Odkedy starkej niet, taký dobrý bôb ako ten jej som v živote nejedla. Že by preto, že ho zatrepávala mliekom od kamarátky kozičky, ktorú chovala?
afataga
tak mna ten nazov miatne, lebo babka varila niekedy aj bob, preco sa tejto fazuli hovori bob?
manya
varím podobne, naučila som sa od mojej mamy ale tá jej bola lepšia ako všetko od mamy.
manya
Bôb je strukovina podobná fazuli a vo viacerých častiach Slovenska sa tento názov udomácniĺ aj na fazuľu, ktorej sa v mojom rodisku hovorí pasuľa. V skutočnosti som bôb ešte nevidela, ale svokor mi rozprával, že pred takými 60-70 rokmi ho pestovali a aj varili, je ako veľká fazuľa. Spomínal aj číčericu a bagóvku ale som nezistila, čo sú to za strukoviny,číčerica bude asi cícer a bagóvka má tvar ako hrubší biely gombík ale nikde v predaji semien som to ešte nevidela, asi by som mala hľadať na internete.
tassiedevil
Neviem preco bob... dole na juhu Slovenska sa fazula volala bob...mozno to bolo prebrate z madarciny,kde fazulu volaju bab..Dakujem vam vsetkym za komentariky.......
oblizprst
Moji veľmi dobrí známi sú z Rykynčíc, čo je neďaleko Dudiniec a Plášťoviec a tam fazuli tiež hovoria bôb. Vypýtam si od straej mamy recept na "Rykynčický bôb" - to je veľmi zaujímavá polievka so všetkou zeleninou a kusom mäsa, ale varí sa na "sladko" a z bielej drobnej fauľky. Aj servírovanie je veľmi zaujímavé, (do hotovej polievky sa nakrájajú tenké okrušky bieleho chlebíka a čerstvá cibuľa na tenké mesiačiky). Dúfam, že sa mi to čoskoro podarí sem zavesiť.
boxik
Už párkrát som sa potešil , že sa jedná skutočne o jedlo z bôbu , ktorý pestujem v záhrade a jediný spôsob použitia , chutí aj tak , je ten že sa jednoducho uvarí v slanej vode. Inak kyslá fazuľovica ak sa do nej šupne niečo ako klobása či kus niečoho údeného môže byť hocikedy. Táto tvoja vyzerá prudko jedlá. Doplním ešte , že pôvod toho že sa niekde fazuľa volá bôb je z maďarčiny kde sa fazuľa volá bab.
radulienka
Nuž i fazuľa je fantastická, ale takisto sa dá uvariť aj s ozajstným bôbom, ja môžem aj to, aj to, vďaka za racept...
radulienka
Milá @manya , číčerica bude zrejme cícer a tá bagóvka by mohla byť hrachor, čo je popínavá kvetinka do záhrad a semeno sa dá variť ako strukoviny, je to veľmi chutné, len sa na to akosi zabudlo, ale pomaly sa vracajú tie staré plodiny, ktoré nám obohatia jedálniček, bôb a hrachor dostať obyčajne na trhoviskách, kde ho súkromníci ponúkajú, treba sa popýtať alebo objednať prípadne cez internet, veľa zdaru...
cesminaz
aj moja babka robievala,ale bez cesnaku a klobasy...veru bola velmi chutnaaa...dakujem za recept,ukladam a urcite spravim,uz davno som ju nejedla :-)
mariana33
tak na túto polievku sa vždy teším, moja svokra z Hrušova ju často robieva...mňamka
bandy71
Ako pise Oblizprst v Rykynciciach som ho u starkej jedol velakrat.Akurat my sme si do nej nakrajali len cibulu a srarka aj starsi chleba na snitky.Robim ho aj v Cechach a ma uspech.chut prazdnin a detstva.
mordi
@Sovka62 (30.4.2013 18:13)

samozrejme, že kyslý bôb. po slovensky sa to volá bôb. Fazuľa je len skomolenina českého fazole (prišlo k nam z množstvom čechizmov za prvej republiky), čo skomolenina talianskeho fagiuolo zo skoršieho latinského phaselus, a to je z pôvodného gréckeho fasólia (φασόλια). Takže neviem prečo sa u nás požívajú názvy našich dávno zdomácnených plodín v skomoleninách cudzích rečí. To isté je aj bagovec, u nás sa to všade uvádza pod latinským menom cícer. Česi to aspoň mierne skomolili na cizrna. no hamba na našu hlavu. A dávno som nevidel ani hrachor - volalo sa to u nás číčerica (opäť skomolenina s taliančiny).




SÚŤAŽ: Takto využívajú Maresi mliečko naši čitatelia