Aby nám ludé vácej rozumeli

arasidka - fotkaarasidka, 2. decembra 2011
Mám pred sebu jednu velyce vonavú knyšku - šak je fungl nová,fčera sem ju dostala jako podarúnek od jedného mójho kamaráda tot kúsek od nás. Aj z venoványm, že : Tecine Ančine venuje Lajo Slimák.
A že do to je? Šak Pezinčan, jak ináč...
Ket si knyšku obrácim na konec, je tam malynká fotečka malého chlapčiska, jak sedzí na kony a galoty má pripnuté kolem ramen, jak sa to kedysik nosilo - že na Háčko. Bože, jak je to dávno, a precik jako neskaj...
A pot tým šeckým je napísané totok:
autor slovnýka Lajo Slimák / 1964 - ? /
sa od mlada cícil na kony. Víc - ménej dodržával zákony. Vína mal plné galóny. Vonaly mu ružove záhony.Rifle kupoval za bony. Nykemu nerobil poklony. V léce mu chucily melóny. Dycky scel lýtat v balóny. Nekedy slzu vyroný. Nekryje sa za záclony. Čo zmeškal, už nedohoný.

Mosela sem to tutok napísat, jakože aby ste vedzeli, do to ten mój strýco Lajo je. Any tým vetám šeckým neporozumíte, dokád vám ešče nečo nepovím .
Neny temu dávno, ket krutá chvíla jeho život poznačila tak, že z mladého chlapa, kerý na tem kony sedával rád, či uš naozaj, alebo v živoce, sa z jednej minúty, jedného okamihu stal , jak to ináč povedzet - človek, kerý na teho kona už nesedne naozaj. Aj napríč temu, že je to také smutné, strýco je veselý jak nygdo, neostal umrnčaný ležat len tak , dokáže teho vácej, jako bársdo z tých, "kerý z teho kona ešče any nezesedly".
Ten jeho optymyzmus je hnet na prve stránke, len čo knyšku otvoríte - jak ket scete negdze véjst a najprveč mosíte préjst cez pitvor.
A tam je fotka Antonína Bernoláka a pod tým napísané: "Tónko, ešče žijeme..."
A to hovorí za šecko.
A tak sem strýcovi Lajovi rekla, reku, očúvaj, Lajči, ket ci to nevadzí, já budem tých našich varecháču pomalyčky učiť našej reči, nech spomínka na Tónka trošku ožije. A on - šak uč! A tak vám nékeré tý naše slovíčka f krátkosci opíšem. Bude sa to jednat len a len jedzená , aby regule tejto "stanyci gastronomickej" boly dodržané - že ano ...
Asnaj sa vám to bude lúbit - jako mne, že nechaly pekne dzekovat.... tecina Ančika
@zareaguj


Diskusia k článku

jelenik
ja rozumím, ale enem to nauč aj ostatných, lebo sa im to istotne bude moc lúbit. Šak enem záhoráci majú napr. rozkazovací spúsob od suova
"rásť". Víte to povidat spisovne po slovensky? Nevíte. No a záhorák poví: "rosti!" a je to vybavené.
A je to. Pjekný deň vinšuju šeckým.
arasidka
Kmín - je slovo vácerých významú.Prvý význam ho zaradzuje medzi základné kvirce f kuchyny.Druhý ale označuje človeka, kerý kradne. Kmín jako korený velyce dobre dochucí varené zemáky, chleba, maso a šelyjaké inačé jedzivo. Kmín sa používa celý alebo mletý, hádam do šeckého, čo sa doma varí alebo peče. Nevím, jako je to fčúl, ale kedysik pekávaly f pekárny na námescí tri druhy chleba a jeden z nych bol aj kmínový. My zme domú dycky kupovaly vyráškový a já sem si myslel, že kmíínový je pre tých, čo kradnú alebo aspon z ukrdnutej múky , a na tých, čo ho kupovaly sem sa kukal velyce podozerívavo. Kmín jako človek, vám nanajvýš nečo ukradne. Kmín sa používa ešče aj f porekadlách a téš v dvoch významoch. Prvý je ket sa poví, že -tá má rit jak dva kmíny, znamená to, že má malinku ritku, kerá sa bársdze zmescí a nykemu nezavadzá. A druhý: Trnava je malý Rím, samá ... samý kmín.


Ribizl - je taká zmenšenyna vinyča alebo odbornejší povedané bonzaj vinyča. Býva červenej alebo čérnej barvy, nezamenytelnej chuci, aj zrnká ribizla dozrívajú v malých strapkoch. A aby to nebolo šecko, z ribizla sa robí aj víno. Pri picí ribizláka treba byt ešče omnoho opatrnejší jako pri picí hroznového vína.

Lovích - je nádoba na mléko. Obyčane býval vypálený hlyny, mal elegantnú rúčku a mléko v nem vydržalo aš dokát sa neminulo. Mléko sa donho nalévalo čerstvo nadojené rovno z hrotka a z lovýcha sa vylece fajnsky pilo. V lovýchu bolo to mléko aj v najvačém hórku príjemno vlažné, nekedy aš studené.

A dovolím si citovať ešte jeden náš prostonárodný názov:
Madrdák - je slatký kysnutý koláček s plnku. Tá plnka móže byt maková, orechová, alebo tvarohová z hrozénkama. Ten koláček je pekne stočený do takého podlhovastého slimáka a velyce chutný. Madrdák sa dá neskaj kúpit aj v opchodze, ale ten sa nedá s domácim any porovnat.

Dovolila som si niečo vám z tej knižky citovať, a priznám sa, že mnoho starých slovíčok je i pre mňa dosť záhadných, ako napríklad takgantnáre, gánek,tulangl,šraufcingl, šrauštok,, ale čo je šrégem, tomu rozumiem.
evanaaa
Arašidka, ten gánek - nebude to balkón? Lebo my sme ináč nehovorili, len gánok, gánek, až keď som bola väčšia, zistila som, že správne je slovo balkón. Aj to šrégem používala mama, ale ona hovorila šriegom, čiže šikmo, krížom. ( Napr. - tá ani slamu šriegom nepreloží...tak sa hovorilo lenivej ).
Jelenik, mne sa páči ale najkratšie záhorácke slovo: í, on í ( on je....).
evanaaa
Ozaj,Arašidka, čo sa vlastne strýcovi Lajkovi stalo, ak nám môžeš objasniť?
sovka62
@arasidka , gánek je veranda, to som sa už v Trnave naučila. Tulangel mi pripomína myjavské slovo tyrangel, čo po ľudsky je jednoducho tyl (látka na závoje a myjavky si na ňom vyšívali ručníky), ale to len hádam, nemusí to tak byť. S ostatným slúžiť nemôžem, živote som nečula.
arasidka
Evička, iste sa Lajko na mňa nenahnevá, že píšem o jeho osude, všetci, ktorí ho poznáme vieme, že ho život tvrdo skúša, a on s ním bojuje o to väčšou vervou . Bolo to pred niekoľkými rokmi, keď na ceste v ostrej zákrute nákladiak s prívesom pritlačil o zvodidlá auto, v ktorom sedel on a jeho priatelia, keď cestovali na poslednú rozlúčku so svojou kamarátkou. Biela Hora bola preňho osudná, Lajko ochrnul.
Zoznámila som sa s ním náhodne, keď v našom mestskom časopise viedol svoju rubriku "v pezinčine", párkrát som mu napísala a neskôr môj syn preňho pracoval ako osobný asistent. Lajko by sa určite nahneval, keby sme o ňom písali ľútostivo, žije a pracuje s plnou vervou, i napriek všetkému. Klobúk dolu pred ním, je obklopení mnohými priateľmi, ktorí mu pomáhajú v každom smere , vrátane jeho rodiny.

gánek - je prístrešok alebo také širšé zastrešený alebo ešče lepší povedané, taká veranda venku. Na gánku sa dá sušit prádlo, skladovat drevo, pestovat kvety, alebo si len tak posedzet a vyfajčit za fajku tabku. Na moderných domoch sa uš nerobá gánky, lebo prádlo suší sušička, kúri sa plynem, kvety sa kupujú v opchodze a fajku uš nygdo nefajčí. Ale precalen, f časoch gánkú bol klydnejší svet.
arasidka
Sovka, máš pravdu, tulangel je to, čo píšeš.
šraufcingl - zverák,šraufštok - stôl aj so zverákom - stolársky stôl.
hubata
eeeej..... šak počkajte nakuknú sem východniarky, stredoslováčky a dzífčence od Komárna a hned nebudete vjedzet de je sever ked začnú aj oni po svojém.

Já strašne ráda čítam princa Krasomila - nevíte co je s ním? Emigrovau alebo de ho vjetry odváli?
arasidka
Já bych bola strašne ráda, keby sem nakukli naši rodáci z druhej strany sveta. Aby si pripomenuli svoju "rodnú reč", ket došly na svet pod tým našíma Karpatama, nyže vinohradú, dze sa rodzí dobré hrozénko za účelem jeho skvapalnená a zaflaškována, aby "bolo furt o čem", ket sa zéndu najmén dva na jednej kope.
hubata
No to by teda byuo pjekné keby že sa možem povyprávjat po záhorácky s nekým z Clevelandu alebo z oneho .... z Nijorku. Nedúfam že by sem sa od neho naučila anglicky, ale on by po dvoch deci ribizláku tak uměl po záhorácky, až by sa sceny pridŕžal.

Ná co sem to čula? Že vraj v Pezinku obsadzili nejakí terorisci vínnu pivnicu a tak sa strískali že nemohli ani na trecí deň sformulovat svoje požadafky? Je to pravda @Ara šidko?

arasidka
ej ha, tak to sem nečula, ale ket hovoríš, bude to istotne pravda.:))))))))))))))) Hlavná vec, že nygdo nedošel o život, ne?
arasidka
A víš jaké by to bolo pekné, keby sa ozval nejaký Pezinčan? Direk by ma aj rozplakal.
arasidka
Dzifčence, šak čo už! Tešme sa, drízdajme veselo, a bucme ščastné, že nepotrebujeme fčuleky dochtorú. Lebo na rakúske ošetrený bych nemala dost penez, aj ket je to tot kúsek aj na pešo.Akrema teho, aby sem mohla vylézt ven, ket napadne porádny "rozbirit", zme si aj s dzedkem kúpili také oné na boty, natáhneme si to a móžeme s tým vykrajovat na ledze kúsky, jak ket chystáte pagáče na plech!Šak uvidzím, ket to vyskúšam, potom vám povím, jak to dopadlo.
jelenik
jééééééééééééjdanenky, ten "rozbirit" mja dostau, to sem ešče nečua. To si mosim zapamatat. arasidko, vyskúšaj opatrne to nové oné na boty a píš
arasidka
Jelenik, očut si to nemosela, ale istotne si sa šmykla na nem každý rok. Jaj, urobila som si prestávku v pečení, ešte ma čaká nejakosemdesiat-sto kúskov oplátok a potom si poviem - fajront. Rozmýšľam, čo napiecť k sviatkom a kedy. Ale si hvorím, Čaba neblázni, stačí otvoriť recepty a bude rozhodnuté. Minulý rok tu boli veľmi chutné medovníčky, nepoznačila som si ich, tak si teraz prezriem, kto z vás ponúka dobrý recept na medovníčky, ktoré po vychladnutí nerozbíjajú okná a nevylamujú zuby. Lebo naši ich majú veľmi radi. Dedko mi na trhu kúpil bôb, bez neho si neviem predstaviť vianočné sviatky - uvarím ho "na dožráni". Veľmi ho ľúbim, ale inapriek tomu ho varím len a len na Vianoce.
hubata
Dobre sa mi tu sedzí s vama dzífčence, ale sem kukala v "diskusiách" a @smajlinqa by potrebovala radu ako depilovať. Nejdeme jej tam poradzit, to je taká téma akurát pro nás šitá. Aj sem tam už diskutovala, ale bola som tam jediná a teda samozrejme aj najlepšia .......
arasidka
A jejda, čo pucuje nejakú slépku? Šak to mosí porádno obarit a potom špup, škup jedno po druhém pérku aj s kostrnku ven :)))
hubata
Ona to sce moderne: oholit elektrickým strojkem - aspoň já sem tak rozumjela.
arasidka
Hubatá, aj bych bola išla, ale pečem, vlastne teraz som dopiekla poslednú oplátku, ešte ich poviažem, odložím , umyjem riady, usteliem posteľ a budem sa modliť, aby ma pes nevolal von na hanbičku. Tak sa radšej rozlúčim, lebo som unavená a to riadne. tak dobrú noc
kuchticka
@arasidka , ten GANEK poznam. To ma byt taka predsienka do domu, alebo sa tomu tiez hovorilo tusim PITVOR. ???
No a na to pecenie predvianocne by si mohla dojst na brigadu k nam. Ja som este nezacala, NESTIHAM!!!!! Pozdravujem ZAHORAKOV, ale i ostatnych varechacov.
palokuchki
@arasidka , pobavila som sa. Ten ganek poznam aj ja. V Cabaj-Capore sa to tiez tak hovorilo. Tie ostatne slova mi boli ale nezname.
arasidka
ešte niečo: Gutna: je nečo medzi hrušku, jablkem a kamenem. Chucí jako nečo medzi jablkem a hrušku,voný jako obidve dokopy a tvrdá je jako kamen. Gutna sa používa f slušných rodzinách jako prídavek do kvasenej kapusty. Gazdziná nechá najprf gutnu trocha vyvonat v izbe na kasne a ket sa doveze ze Záhorá kapusta, nakrája gutnu na malé mesáčky a zamíša do kapusty. Dá sa tá kapusta zakvasit aj bez gutny, ale gdo to ras okoštoval, pozná ten rozdzíl hnet.

Knofla: je nélen nadáfka pre ženskú čast obyvatelstva, kerá furt len negdze vysedáva jako taká knofla. Je to zároven aj domorodý názef pre knedlu. Knofla je neodmyslytelná čast jedálneho lýstka. Jasné, že sa bez nej nezaobejde svíčková na smetane, plúcka na smetane, vepřo-knedlo-zelo, guláš obyčajný aj segedýnsky, dá sa zest aj k plnenej paprike, drškám na paprike alebo kuracému perkeltu. Najvačí špecijalysci na knofle sú ˇCeši. A hlavne si moc neprebírajú, zedzá klydne aj chlupatý knedlík.
fialka49
V rodnej obci veľkého učenca Vavrinca Benedikta Nedožerského z Nedožier (okr. Prievidza), inak o.i. aj zostavovateľa českej mluvnice, sú známe dva špeciálne výrazy, ktoré sme nevedeli rozlúštiť: škunteľ a bosrsák.
Škunteľ je výraz pre malý hrčovitý kúsok konára, ktorým sa zrážalo ovocie zo stromov.
Bosrsák je výraz pre priestor medzi dvomi domami, postavenými ku sebe "chrbtom" - takto kedysi stavali domy.
Starší ľudia v tejto dedine ešte tieto výrazy požívajú, hoci naokolo v susedných dedinách nikto nemá o význame škunteľa a bosrsáka ani najmenšieho šajnu.
hubata
krásne výrazy@fialka49 !
Mne sa páči najmä ten bosrsák .....ale aj ten váš Vavrinec Nedožerský z Nedožier asi nebude mať chybu. Nepoznali sa oni s veľkým českým mysliteľom Járou Cimrmannom? Prípadne si mohli aj spolu podumávať s veľkým mysliteľom z Malaciek: Mackom Malackým. Mohli byť asi tak rovesníci a mali rovnaké mysliteľské problémy.
zvoncek
spomínam niektoré výrazy našich starých mám " kasňa, štokerľa, vangl, šamerlík, hokerla, súkadlo na cesto, pudilár, firhangy, ridikel, sirky, šnuptichel, ..... a zrazu počujem , ako mi mamička hovorí:
"té štrifle si mosíš navléct na nohy tak, aby štráfek nešel šrégom",
mojich bratov fancinovalo slovo "serepetičky",
úprimne sa priznávam, že niektoré používam aj ja doteraz
yana
No tie tu sedim ako taka knofla, nie aby som isla piect.
akeber
aj ja si pamätám na niektoré výrazy ako rozprávala moja starká....niečo prevzaté z nemčiny niečo z maďarčiny....to viem ale záhorácky a východnarsky vôbec....tento text som čítala dva krát a nahlas pomaličky až potom som porozumela.......starkého keď sme nahnevali tak nás volal......vy ledáke (mäkko) jednie ! Ako u nás staršia generácia vymiera už aj tieto výrazy počuť menej.....Keď náhodou čítam text na vareche , vždy si spomeniem na naších starkých :-(
fialka49
Vavrinec Benedikti Nedožerský z Nedožier 10.8.1555 - 4.6.1615, takže Jára Cimrmann by mohol byť koľký jeho prapra........... spolumysliteľ?

hubata
@fialka49 - no tak potom Macek Macejko z Malacek môže byť jeho potomok ak Vavrinec Nedožerský partizánčil s nejakou záhoráčkou na Záhorí......
dadabadi
aj východňare majú rozkazovací spôsob od slova rásť - rošni
fialka49
A mne sa páči z veselej knižky (Nesypte sviniam perly) - ak som si prehodila koperduľu, prepáčte mi všetci, včetne autora - punderaj rafika, smiať sa jak puknutá štricľa, ...... a mnoho, mnoho iných milých a krásnych slov a zvratov.
arasidka
Caletka a putrtáky nie sú v slovníku, ale predpokladám, že caletka by mohla byť, mohla byť, mohla byť....nie náhodou galetka na masť, alebo dáky koláč? Ako napríklad calta? A putrtáky - nejaké kysnuté buchty, ako napríklad vianočný opekanec?
arasidka
Pocheraje, cukrkandl a ringišpír - sem mala najrači. Ringišpír enem do deseci roku, po tem, jak sem ležala jak chcípla lan jak sa mi šecky droby poprevracaly na hinčuške, sem vácej neminula any jednu korunu dofčulka. Enem mój dzedko - gavalýr jak sa patrí, mi ždycky každý rok na vinobrány vystrelyl jednu ružičku z papíru , ale to bol bagatel priciva temu, čo neskaj taký ringišpír koštuje.
porzellanka
Caletka by mala byt vianocka. Co je calta? Putrtaky neviem presne, nejake kolace to su, dufala som, ze mi to pomozes prelozit. Volakedy este na Slovensku som mala knizku, bol v nej trnafsko-slovensky slovnik. Ale to bolo uz davno.
hubata
Calta = kysnutý koláč, piekli ho na Myjave a predstavte si že sa jedol na Veľkú noc k údenému mäsu (spomína ju aj Z. Zguriška v románe "Bičianka z doliny"). Tento jej román bol aj sfilmovaný a v hlavnej úlohe sa predstavila herečka Eva Kristínová.
Pocheraje = zákusky (nie koláče) sa na Záhorí vypekali na hody, na svadby.
Existuje jedno záhorácke univerzálne slovíčko s ktorým sa Záhoráci dohovorili po celom svete: "oné" a jeho ekvivalenty "oneho, oný.....

Takže keď v Nemecku moje krstniatko pozdravilo "guten oneho" aj nemci hneď vedeli že im želá dobré ráno.
pacik
@ara šidka a vieš kde pôjdeš na Horných Kysuciach, keď pôjdeš na počenko alebo počeňe? Prezradím ti, na gánek :-)
evasik
My sme hovorili pančuchám štrinfle. Gánek bola chodba, firhang- záclona, pucuvat- čistiť, šnuptichel- kapesník,....
Trnavsko-slovenský slovník existuje.
evasik
fusakle- ponožky
štricla- chlieb
šnicla- rezeň
šuflík, fiok - priečinok.... atď.
fialka49
Jedna stará pani sa hnevala na svojho muža, že si necháva také veľké bokomtorty (bokombrady).
mandarinka536
Bez gutne nedokážem natlačiť kapustu-ale mávam problém s jej kúpou. Toho roku sa mi to podarilo-priateľka mi na moje prekvapenie doniesla asi 10 kusov. Presne -najprv som nechala prevonať byt a aby mi zostávajúce nezhnili- urobila som výborný rýchly čerstvý kompót. Párklinčekov-voda cukor-trošku škorice a za pár minút sme už jedli- u nás sa tomu hovorí gdulový alebo biržalmový kompót. Skúste -neoľutujete!!!



 



TOPlist