Foto: sracz
Pravá „vichodňarska“ Vianočná kapustnica musí byť zahustená s „naozajstnu domašňu sciranku“, pravou východniarskou domácou mrvenicou. Za mojich detských čias ju pripravovala, pokiaľ ešte vládala, Zobraziť celý popisPravá „vichodňarska“ Vianočná kapustnica musí byť zahustená s „naozajstnu domašňu sciranku“, pravou východniarskou domácou mrvenicou. Za mojich detských čias ju pripravovala, pokiaľ ešte vládala, moja sladká mamka_Aňuci! Keď ju „premohla“ kombinovaná srdcová vada, tak som ju prpravoval ja. … a rád! Dokonca som bol na dielo svojich rúk náležite hrdý! Nuž a tak mi to ostalo asi „na furt“, lebo moje krajšie a lepšie JA by miesenie s prstami pokrivenými osteopeniou a artritídou, asi ťažko zvládlo!
porcií
príprava
Postup
-
1
naozaj to je všetko, čo na prípravu „sciranki“ potrebujem; PoloHrubú Múku (PHM) som mal poľskú „krupczatku“; počet čerstvých vajíčok korigujte, prosím, podľa ich veľkosti a maslo si nezabudnite, s dostatočným časovým predstihom, nechať ale poriadne zmäknúť
-
2
všetky ingrediencie som vložil do pomocnej misy z plastu (jej povrch lepšie udržiava potrebnú teplotu)
-
3
pomocou PL som dôkladne vymiešal prvotný polotovar
-
4
preložil ho na pomúčenú „tablu“
-
5
a dóóóbrú ½ hodinu (ako nedávno napísala jedna z našich Varešiek: „až z povaly začalo pršať“!!!) mojou nežnou drobnou medveďou labkou, priebežne podsypujúc, som vymiesil poriadne tuhú „guľu“ cesta
-
6
doska ostala čistá, všetku PHM som „vtentočkoval“ do cesta
-
7
„guľu“ som rozrezal na dve ½ a každú zvlášť, vzápätí opäť, podsypanú PHM, ešte premiesil, skoro na „betónovú“ konzistenciu, až sa z „plafóna, či stropu, priam lialo“
-
8
prvú, teraz už menšiu, „guľu“ som postrúhal priamo do variacej sa kapustnice
-
9
a druhú na „tablu“; čím tuhšie ste cesto rukami vymiesili, tým ľahšie sa Vám bude pomocou „drišľaku scirac“ => strúhadla strúhať
-
10
túto časť som nechal 48 hodín dôkladne presušiť a mám mrvenicu „sciranku“ v zásobe do ďalšej kapustnice, či paradajkovej polievky, alebo ako prílohu k paprikášu alebo perkeltu!
bez masla ju robíme aj my maďari doma, robia ju aj židia od nepamäti, u nich sa volá farvale, avšak tiež bez masla a robia ju aj iné národy a komunity s malými regionálnymi obmenami.
dávame ju ako vložku do polievok, ale aj ako prílohu k rôzne upravenému mäsku.
je to stará osvedčená jednoduchá chutná klasika, ktorá sa nikdy nepreje :-)
teraz určite vyskúšam aj túto, od tvojej drahej aňuci, bola úžasná kuchárka a skvelé veci ťa naučila :-)
5*****
V nasej rodine sa pridava hlavne do zeleninovych polievociek.
Aj ked moja mamicka bola vychodniarka nikdy som ju nevidela pridavat mrvenicku do kapustnice. Ale stoji to za vyskusanie.
musíš hľadať na hebrejsky písaných stránkach, je mi ľúto, ale ja ti to hebrejsky napísať neviem, neviem hebrejsky.
"rajbatko"...
ide o klasické rezancové cesto z múky a vajec zamiesené, potom nastrúhané, ev. usušené.
napr. tu:
www.listy.cz/archiv.php?cislo=124&clanek=041215...
www.recepty.cz/recept/farvely-zidovska-kuchyne-6936...
" target="_blank" rel="nofollow" class="linkavkomente"> www.recepty.cz/recept/farvely-zidovska-kuchyne-6936...
www.recepty.cz/recept/farvely-zidovska-kuchyne-6936...
" target="_blank" rel="nofollow" class="linkavkomente"> www.recepty.cz/recept/farvely-zidovska-kuchyne-6936...
www.recepty.cz/recept/fazole-s-farvely-zidovska-kuchyn...
mycountryhomedeco.blogspot.sk/2012/01/calze-vintage.html...
a
nájdeš aj kopu receptov na sladkú úpravu.
Som naozaj rád, že si rada, milá @kukulienka71 verím, že budeš spokojná!
Neváhaj, @radost milá, trpezlivo nauč, tvrdým tréningom vycvič, jemno_nežným „drilom“ prinúť k pravidelnej aplikácii a potom už budeš mať „leháro“!
Úžasný postreh, milá @lidia3 s predpokladom maškrtného jazýčka!
Aj tak sa dá i tak sa dá, @eevapa milá; rozhodne umne a šikovne využívaš variabilitu mrvenice!
Srdečne Ťa medzi sviatkami pozdravujem milá @sovka62 a potvrdzujem Tvoje skúsenosti a spomienky z „chovu“ vlastných ratolestí! Čo sa týla „nevládnosti“ Tvojej ručičky, ako som Ťa rokmi na Varecha.sk „spoznal“, som presvedčený, že Ty sa už nájdeš spôsob, ako primäť „dobrovoľníka“ k iniciatívnemu vymieseniu nielen cesta!!!
Ďakujem Ti, milá @pusta za koment aj zarozsiahle vysvetlenie k tejto cestovine. Čo sa týka farfalle, ide o taliansku cestovinu v tvare motýlikov a aj ju obšírne používam v našej domácnosti. Pre názornosť si dovoľujem pripojiť zopár linkov:
Barilla® Farfalle Pasta - Try This Italian Favorite Tonight!
www.Barilla.com Images of Farfalle Pasta
Farfalle - Wikipedia, the free encyclopedia
www.wisegeek.com/what-is-farfalle-pasta.htm...
Juškový variant mala, v našej rodine, rada iba moja mamka, B.P., doslova ju milovala!!! Nikdy nebola pre ňu dosť kyslá, aj keď nás ostatných „ščipala až za ušami a sľizi nam cekľi ňeľem z očoch, aľe aj z nosa“! Aby som v spomienke na Aňucinu lahôdku bol celkom presný, tak ju ľúbila s tarhoňou a nie „zo sciranku“! Ďakujem Ti, milá @alexdidi za predstavenie Tvojeho rcp. Napriek tomu, že som si ho prezrel až po Tvojom navedení, veľmi sa mi páči! … hej a nikdy sa mi nestalo, aby sa mi mrvenica v kapustnici rozmočila, aj keď sme si ju opakovane zohrievali niekedy aj týždeň! Asi som cesto na ňu dobre „vymasíroval“!
Veľmi rád by som sa zúčastnil milá @izabella929 na Tebou spomínanom štrúdľovom festivale. Jedným dychom som si prečítal Tvoje spomienky a rozhodne budem netrpezlivo očakávať na uverejnenie rcp Tvojeho variantu torty zo strúhaného cesta! „Slambuc leves“ sme v našej rodine nevarili, ale vyvolala si spomienky mojej krajšej polovičky. U nich ju varievala babička Nana; základ polievky bola voda z vyvareného cesta, obohatená do zlatohneda opraženou cibuľou na brav_masti s PL červenej papriky, podľa chuti soľ a MČK = po prevretí vyvarené cesto vrátila späť! Dobre mi padlo, že Ťa moja „sciranka“ zaujala a teším sa na jej improvizáciu v Tvojej slávnej, myslím to naozaj úprimne, kuchyni! Ďakujem!
Bude mi cťou, potešením a národným sviatkom, milá @pacik a verím, že aj z hrubej múky nemá chybu!
Prečo nie, @marienka44 milá, všetko sa dá a naviac, ak vychádzaš z vlastných skúseností!?! Ja tiež varievam podľa tradícií, ktoré ma nikdy nezradili, už dlhé desaťročia!
Určite vyskúšaj milá @ajay som presvedčený, že nebudeš ľutovať!!! Áno, mrvenica = sciranka, no tarhoňa to sú „broky“, aj keď ich použitie je naozaj rovnaké!
Milá @medovnicek aj so „záhoráckou“ kuchyňou mám iba tie najsamlepšejšie skúsenosti. Najviac sa na mňa „nalepilo“ vďaka Helenke Kleisovej, B.P., vynikajúcej to herečke činohry divadla a rádia (nezabudnuteľný sobotňajší Ma_ra_tón) v Košiciach. Najúžasnejšia bola jej záhorácka fazuľovica so slížami či slýžami!
Gramotná úvaha, múdre rozhodnutie, milá @torticka teším sa na Tvoje „pokusy“ s mrvenicou_scirankou!
No vidíš, aj Ty máš iba krásne spomienky na svoju Aňuci, @garanco milá! My sme výraz „drišľak“ používali pre strúhadlo (rajbačka bola pomôcka_nástroj na ručné pranie /česky valcha/) a sitko bolo jednoducho „šitko alebo cedník“: to je ten izé, čo halušky stop a voda móžeš! Ak Ti môžem poradiť, ale aj iným záujemcom, nájdi si v zoznam.sk nárečia a v nich Šarišsko-Slovenský slovník, kde aj Švábi drišľakom pomenováva nástroj na drobenie, ale Štofi, tak ako Ty cedidlo!
Ďakujem Ti milá @spetkasoli za krásne prianie! Rád som povzbudil nehu v Tvojej duši a evokoval spomienky na Tvojich najdrahších rodičov. Áno, aj mne naši naozaj chýbajú a ver mi, že veľmi! Ale to je už kolobeh života a jeho jediná spravodlivosť! Každého z nás, bez rozdielu rasy a vyznania, viac menej sociálne zaobstaraného, takýto koniec čaká! Je len na každom z nás, ako si tú chvíľku na matičke Zemi zaslúžime a užijeme! Dovtedy si dieťaťom, pokiaľ máš koho sladko osloviť mamka_ocko!!!
No a je tu ďalšie pomenovanie mrvenice či sciranky, tentoraz je to strúhanka, ako uvádzaš Ty, milá @evanaaa = ale nikdy v „zásobárni“ dlho nevydrží, či s maslom, alebo bez neho. To je „na betón recht“!
Pravdu rečieš @mariadra milá aj to je ďalšie využitie mrvenice, aj keď ja osobne ju mám najradšej v kapustnici!
Sranda musí byť, @stacy77777 milá, aj keby na maslo nebolo! Hlavná vec, že Ti pomáha a popri práci pobaví aj deti! „Ten dělá to a ten zas tohle, …!“ Závidenia hodná, úprimne, rodinka!
Rád som, vážený @jozefsvatek rozšíril Tvoj „obzor“ a verím, že si pochutnáš!
Ďakujem Ti @nadia56 milá za upozornenie na Tvoj rcp. Až teraz, na moju škodu, som ho „preštudoval“ a vidím, že naša mrvenica_sciranka, teraz Tvoje čipetky, má v jednotlivých oblastiach Slovenska viac pomenovaní: @maggieciak a @oldlady melence, @marika1947 strúhané cestoviny, @morenajea drobenka, @vecnemlada papcun (tak sa menoval aj môj spolužiak z r. 1954÷1959), @mariaklara mrvenička, @palokuchki drobenička, @inge74 strúhance, @edita20 drobky, @mata3636 gomboda, @elektra strúhanka, rajbanička, @maryka drobce a @babidka malke tarte rezanky!!! … a koľko ich pomenovaní ešte môže „lietať“ medzi Záhorím a Vihorlatom!?! Nuž, maj krásne dni a všetko dobré Ti aj do roku 2014!!!
Sevas a ciao_ko @kata50 milá moja čaja Katka!!! -:))) Ďakujem Ti za príspevok aj za Tvoj variant de LUXE. Akýže ba som to bol "šibeňák", keby som ho nepoznal. Naše mamky a babky boli naozaj dobré rozumné víly a naučili nás všetky "fígle" do podrobna! To platí aj pre mojeho brata Imiho_Čiňu! Veľa zdravia, šťastia a lásky počas celého 2014. roka Tebe a všetkým Tvojim srdcu najmilším a najbližším!
samozrejme, že farfale sú talianske cestoviny, o tom niet ani najmenších pochýb!
ja som tu hovorila o sciranke, ktorá sa u madarov používa tu v okolí hádam oveľa častejšie, ak nie najčastejšie a nazýva "reszelt" alebo ľudovo aj menej správne ako tarhonya, ak sa strúha /avšak pravá tarhonya sa v skutočnosti pretláča cez sito s guľatými okami do tvaru pravidelných malých guliek/
nuž a u židov sa nazýva "farvele/y" - fonetický prepis latinou z hebrejčiny - žiadne farfale /to je niečo úplne iné a špeciálne talianske/.
scíranka = farvele - sú klasickou tradičnou cestovinou Židov, od ktorých sa rozšírila do celého sveta a naučili sme sa ju aj my od nich.
za môj preklep v slove ako farvale miesto správne "farvele/y" som sa ospravedlnila @astheart v komentoch vyššie a priložila som aj linky ako dôkaz o farvele/y.
prajem ti úžasne dobré varenie v dobrom zdraví, v šťastí a v pohode i v r. 2014 a dakujem za tvoje skvelé recepty doteraz a pridávaj s chuťou i naďalej!!! :-)))))
Slovensko-Šarišsko-Zemplínsko-Spišský slovník:
drišľak veľké cedidlo
tarlo strúhadlo