Dávam do pozornosti
klbik.eu/doc/recepty-prastarej-matere.pdf...
- kuchársku knihu
Terézie Vansovej. Sú v nej zaujímavé recepty, niektoré som našla aj
v starom, už veľmi zažltnutom zošite po mojej babke :-)
Dávam do pozornosti
klbik.eu/doc/recepty-prastarej-matere.pdf...
- kuchársku knihu
Terézie Vansovej. Sú v nej zaujímavé recepty, niektoré som našla aj
v starom, už veľmi zažltnutom zošite po mojej babke :-)
Citala som state velmi pozorne a pripomrnulo sa mi detstvo. Tie vyrazy sme bezne u nas, halvne u starej mamy a krstnej mamy pouzivali a podobne postupy sme pri peceni dodrziavali. Dokonca aj recepty sme mali rovnake. Vyrazy: Švajnkéz, studeno /huspenina/, trajbovat a mnohe dalsie sme mali doma zauzivane. Mne osobne je neprirodzené teraz v novom bydlisku pouzit slovo huspenina, ked doma sme to volali studeno. Tych prikladov je vela, som rada, ze si to zverejnila:-)))