Fazuľová polievka

Fazuľová polievka - grécka Mia Fasolada (fotorecept)

Autor receptu: sracz

Som priam notorický vyznávač fazuľových polievok. Vyrastal som na mamkiných a babkiných jednoduchých domácich s „ľečkami“, ochutnal som záhoracku so slížami - Helenky a Mariana Kleisovcov, robievam „fantáziu“ Paľka Mikulíka nadstavovanú koňakom. Dnes Vám predstavujem „novoodkukanú“ od Diane Kochilas z gréckeho ostrova Ikaria. Autorku sme si obľúbili pre jej „čarovanie“ v kuchyni, spojené s množstvom zeleniny a byliniek, či zeliniek. Nadšencom receptov „do plaviek“ jej variácie vrelo odporúčam.

10-12
porcií
70 minút
príprava
120-150 minút
tepelná úprava

Suroviny

Postup

  1. Začal som klasicky, ako aj Vy doma určite. Fazuľu, po 250 ml slovenskej tmavej a bielej „Navy“ (opäť som zabudol, že ju mám namočiť osve, lebo tunajšia sa „vyzlieka“ a jej „košieľka“ je tvrdá, preto ju pred varením musím jednu po druhej odstraňovať) som po dôkladnom umytí namočil večer do vlažnej vody a pred spaním som ju ešte dva razy vymenil a nechal do rána v kľude „nabobtnať“.
  2. Ráno som potrebné ingrediencie zostavil do vstupnej pozície a strúčiky cesnaku namočil do hrnčeka s vlažnou vodou, aby som ich asi po 30 minútach ľahšie zbavil šupky.
  3. Z celkového objemu gréckeho olivového oleja som odobral 2-3 PL, na ktorých som dal orestovať pokrájané „C-čka“ stonkového zeleru,
  4. na 3° „mandolíny“ som postrúhal mrkvu a pridal ju do hrnca, tak ako aj
  5. pokrájané jalapeño (keby som ho nemal, použil by som sušené červené chilli papričky) a nechal ich po premiešaní dusiť, lebo ma čakala dlhšia práca s pokrájaním troch červených cibúľ nadrobno (mimochodom najprácnejší fyzicky technologický krok prípravy tejto polievky).
  6. Cibuľu so pridal do spoločnosti mrkvy so zelerovými stonkami, premiešal.
  7. A pokračoval v dusení.
  8. Vložil pomarančovú kôru do hrnca, z ktorého sa po byte veselo šírila voňa pariacej sa zeleniny.
  9. Môžete pridať aj zrnká sterilizovanej kukurice, ale čerstvé sú chutnejšie.
  10. Teraz som presypal aj odkvapkanú fazuľu, premiešal,
  11. „ozdobil“ bokovými listami a
  12. ďalšiu dobrú ¼ hodinu pokračoval v spoločnom dusení. Pridal veľkú konzervu talianskych, už pokrájaných paradajok (kto chce, môže si ich pripraviť z čerstvých, po nakrojení do „X“ na „tupom konci“, zaliatí vriacou vodou, následnom olúpaní a pokrájaní) a
  13. zalial 2 000-2 500 ml horúcej vody a
  14. na „broky“ pokrájané halúzky petržlenovej vňate a nechal dobré dve hodiny variť, kedy už bola uvarená aj fazuľa.
  15. V ¾ varenia je možné pridať aj opečené kolieska domácej údenej klobásy (ja som ich nepridával). Už v tejto chvíli pri ochutnávaní oceníte „akord“ vôní Grécka a jeho ostrovov, no rozhodne výsledný efekt znásobí aj kvalitný balzamikový ocot (ja som použil taliansky z Modeny), nuž a
  16. finišoval som lístočkami čerstvej mäty a petržlenovej vňate a prilial zvyšok oleja. V priebehu varenia som teplotu korigoval tak, aby sa polievka varila, ale nevrela.
  17. Na výsledok našeho snaženia sme boli veľmi zvedaví obaja, predsa len sme túto polievku varili po prvý raz. Servíroval som tak, ako to v originále odporúča autorka a obetoval som „škatuľku“ najkvalitnejších sardiniek v olivovom oleji, po ich uložení na dno taniera (tak, ako Paľko Mikulík, B. P. superkvalitný francúzsky konak pri svojej „fazuľovici“), som ich zalial horúcou polievkou,
  18. posypal troškou pokrájaných lístočkov mäty a petržlenu, rozložil na kocky pokrájanú grécku fetu, … a pochutnali sme si. Naozaj! O mesiac asi zopakujem varenie tejto polievky, ale už iba z polovice ingrediencií, lebo množstvo tejto bolo najmenej tak pre 6-8-člennú rodinu.