Ferdinand - maďarská karamelová bábovka (fotorecept)
Autor receptu: pusta
V Madarsku je Ferdinand veľmi obľúbený dezert, je obrovdské množstvo receptov na jeho prípravu. Ide o zákusok z kysnutého cesta lahodnej chuti, cesto obsahuje margarín, kvasnice, mlieko, vanilkový cukor, cukor, hrozienka, strúhanú citronovú kôru. Pečie sa v rôznych formách, vysypaných kryštáľovým cukrom, takže počas pečenia sa na jeho povrchu vytvára karamel. Vybrala som Ferdinananda - karamelovú bábovku z madarského kuchárskeho webu No Salty . Je to najčastejšie pečený tvar Ferdinanda.
12 porcií |
20 minút príprava |
20 minút na 200/180 °C |
Postup
- Do misy som preosiala múku, zmiešala som ju s cukrom, soľou, vyhlbila som do nej jamku, do nej som rozmrvila droždie, zaliala som ho mliekom, nechala vykysnúť, pridala som pokrájanú heru, žltka a s ostatným mliekom som zarobila mäkšie cesto...
- ...a nechala som ho v teple vykysnúť cca 30 minút.
- Bábovkovú formu som vymazala olejom a ...
- ...vysypala kryštáľovým cukrom.
- Nstrúhala som si kôru z polovice citrona.
- Do misky som dala zmäknutú Heru, kryštáľový cukor, nastrúhanú citronovú kôru a vymiešala som krém na natretie cesta. Hrozienka som do krému nedala, kto chce, ten môže.
- Vykysnuté cesto som rozvaľkala na pomúčenej doske do tvaru obdlžnika cca na hrúbku 1 cm a...
- Na cesto som natrela pripravený krém a...
- ...stočila som ho do závinu, ktorý som...
- ...nakrájala cca na 6 cm dlhé valčeky.
- Valčeky som na stojato, nie na tesno, postavila do bábovkovej formy a nechala som ich vo forme ešte 30 minút podkysnúť.
- V pohári som zmiešala kryštáľový cukor, vanilkový cukor s mliekom, ktorým som Ferdinanda v polovici pečenia hojne pokropila, spotrebovala som celú cukrovo-mliečnu zmes.
- Bábovkovú formu s Ferdinandom som vložila piecť do trúby vyhriatej na 200 stupňov. Po 10 minútach som ho hojne pokropila pripravenou cukrovo-mliečnou zmesou, znížila som teplotu na 180 stupňov a piekla som ešte 10 minút.
- Upečeného Ferdinanda som vybrala z trúby a ihned, ešte za horúca, som ho vyklopila na dosku. Neskôr by sa Ferdinand vplyvom chladnúceho a tuhnúceho karamelu prilepil do formy a nedal by sa vyklopiť, Nechala som ho na doske úplne vychladnúť.
- Vychladnutého Ferdinanda som pokrájala na porcie a podávala.