Ratatouille

Peter Kulhány
šéfkuchár a majiteľ Bistra Smartfood v Banskej Bystrici, 9. októbra 2013
Ratatouille
Foto: Pravda - Ľuboš Pilc
4
porcie
10 minút
príprava
10 minút
tepelná úprava

Suroviny

1 ks
1 ks
1 ks
1 ks
1 ks
2 ks
1 ks
150 g
3 strúčiky




Postup

  1. 1

    Na olivovom oleji postupne opekáme všetky suroviny, ktoré sme samostatne nakrájali.

  2. 2

    Po opečení všetky spolu premiešame, pridáme drvené paradajky, tymian a dochutíme soľou a korením.

  3. 3

    Podávame s francúzskou bielou bagetou.

Diskusia k receptu

terakota
Nemôžem si pomôcť, ale rate boli pre mňa iba potkany. Žeby potkaní mix, alebo zmes z potkanieho mäsa?? Skús to pomenovať tak po našom. Neviem prečo sa opičíme po svete a naše výstižné názvy nahrádzame cudzími, mnohokrát aj nesrozumiteľnými v súvislosti so zložením jedla.
radost
toto v rôznych obmenách už tretí mesiac temer denne máme na stole..aj dnes-len bez baklažána-nemala som..a k tomu hrubé lokše na kyslom mlieku-recept-ako ináč-tu z VARECHY..aj tie sme si obľúbili a často robím..už sa teším na =dobrú chuť=
rea1
@terakota , ja síce som dosť háklivá, čo sa týka čistoty, krásy a používania slovenčiny ale "odtál - potál". to jedlo sa volá ratatouille, čítaj ratatuj a nemá slovenské synonymum, tak ako iné jedlo sa volá bryndzové halušky a nemá synonymum vo francúzštine. takže sa aj v slovenčine používa ratatouille. ako by si po slovensky chcel nazvať napríklad sushi? plnená ryžová rolka v riase? čistý nezmysel. a čo taký wok? takže to ani s tou slovenčinou a poslovenčovaním netreba preháňať.
kedysi sme sa učili, že v 18-19 storočí takzvaní puristi mali tendenciu meniť slová s cudzím základom na slová tzv. domáce, napr. kapesník (vreckovka ešte nebola vymyslená) = nosočistoplena, klavír = prstobřinkoklap. a ešte iné perly tam boli. ozaj, ako by si ratatouille pomenoval "tak po našom"? :-)
terakota
Rea, nazvi si to trebárs aj reajedna alebo šmakoláda. Pozastavil som sa nad názvom, lebo vnučka stála pri mne a snažila sa ten názov prečítať. Musel som jej to trochu objasniť, ako sa to číta. Trochu som jej poplietol rozum, lebo začala hľadať podobné slovenské slová a snažila sa ich podobným spôsobom vyslovovať. Na druhej strane slovenčina má dosť výstižných, alebo praktických pomenovaní na rôzne jedlá. Spomeň si na kuchára, ktorý chodil na objednávku zachraňovať niektorých podnikateľov a čítal jedálne lístky. Ako sa dá pomenovať obyčajný rezeň. 33 názvov a všetko rovnaký jeednoduchý vyprážaný rezeň. A nezaškodí si pozrieťna ČTV reláciu "Peklo na tanieri", ako sa robia potraviny a názvy potravín.
paploska
@rea1 100% súhlasím :-) som na tom podobne a neviem si predstaviť ako by sa toto francúzske jedlo malo volať správne po slovensky? cuketovo-paprikovo-baklažánovo-cibuľovo-cesnakovo-tymianovo zeleninová zmes? :-)
rea1
terakota - ale stále si nepovedal, ako by sa to teda malo, podľa teba, volať. aj sushi. aj wok. ja si to nemusím premenovávať na šmakoládu ani nič podobné, pre mňa je to ratatouille, viem, čo to je a pod tým názvom si to viem predstaviť. a o vnučku strach nemaj, narastie a bude po problémoch. tak čo: sushi/suši alebo plnená ryžová rolka v riase. či ako?
evanaaa
Myslím, že originálne názvy by sa meniť nemali, podľa nich sa pozná o aké jedlo ide, z akého kraja pochádza a podobne. Vždy sa nedá všetko poslovenčiť, aj ja uznávam, takže takto aspoň viem, o čo sa jedná, aké je to jedlo.
terakota
Neviem ako by sa to malo pomenovať, iba nemôžem si pomôcť, že naše jedlá su naše. Píšeš ako treba ináč pomenovať napr. suši- suschi, alebo jako?? Stále je to ryža, prímesy a obal s prichutinamí. Vieš, bol som raz na zásnubách neteri v maďarskej oblasti vých. Slovenska a hlavným chodom večere boli holúbätká- mleté mäso s ryžou zabalená do kapustového listu.Bol som fascinovaný s hrncom v ktorom to piekli. Cca 25 litr.Pekne naukladané v piatich vrstvách nad sebou. Ale nepopísateľná chuť namala konkurencie. O niečo neskôr som bol hosťom pri inom stole a bol som ponúknutý tiež holúbätkami - mleté mäso s ryžou, pochutinami balené v hroznovom liste. Stále to isté, Ryža, mäso balené v zelenine. No proste suši na slovenský spôsob balený do miestných surovín. Nie je na zahodenie ani plnená paprika, ale tá sa už odlišuje s paradajkovou šťavou. No a v podstate aj ryzoto je len zmes ryže a mäsa, alebo aj zeleniny. Ver tomu uprednostním recept slovenský, ako zháňať niejaké riasové papiere. Mne suši nepovedalo nič zaujímavé. Raz som to ochutnal , ale že by som sa o to mimoriadne zaujímal. Prepáč ale možností je viac bez mimoriadného úsilia. A ten RATATUJ , no výstižné to je, ale po našom dedovia by povedali, že je to "lečo". A lečá sú rôzné. S klobásou, ryžou, fazuľou, tak prečo nie s baklažánom a cuketou a bez vajec? Výber máš dostatočný.
hacumomo
@rea1 nenechaj sa vyprovokovať :) najviac rečí majú tí čo nepridali ešte ani jeden recept :) a plne s tebou súhlasím.
stefanm
V centre krásneho Slovenska , v Banskej Bystrici , vám v bistre s Anglickým názvom Smartfood pán šéfkuchár a majiteľ s Maďarským menom Kulhány s úsmevom pripraví v Čínskom woku opekanu Balkánsku zeleninu s rómskym názvom ratatolha (čo znamená miešaný pokrm) a ako prílohu vám pridá Francúzskou bielu bagetu !!! Čo chcete viac ???
johanna93
len tak pre zaujímavosť, čo píše Wikipédia

 cs.wikipedia.org/wiki/Ratatouille...


Ratatouille (vyslovováno [ratatuj]) je tradiční francouzský zeleninový pokrm, připravovaný zejména v okolí města Nice. Jméno pochází z okcitánského slova ratatolha, což znamená míchaný pokrm. V Katalánsku je podobný pokrm nazýván xamfaina a na Mallorce tumbet. Ratatouille je většinou servírována jako příloha k masu nebo jinému jídlu, někdy je podávána i samostatně, většinou s chlebem, někdy se taky používá jako náplň do palačinek.

K základním ingrediencím patří rajčata, česnek, cibule, cukety, lilek, papriky a koření (zejména bazalka, majoránka, tymián apod.), je ale možné použít i celou řadu další zeleniny. Ohledně způsobu přípravy se názory liší, někdy se prostě všechny ingredience smíchají dohromady a upečou, někteří kuchaři preferují to, že se část zeleniny nakrájí na kostičky a různě navrství a z druhé části (většinou rajčata, cibule, česnek, případně ještě olej apod.) se připraví jakási omáčka a pokrm se pak upeče s ní. Tento pokrm hraje důležitou roli ve stejnojmenném animovaném filmu z roku 2007.

V tomto článku byl použit překlad textu z článku Ratatouille na anglické Wikipedii.
methi
Takze "ratatouille" vzniklo od slova "rat". :D Ja som sa takto dobre uz velmi dlho nezabavila. Dakujem :)
2010
@terakota co tu splietas ake haluze, daj si lepsie okuliare a pytaj sa uja googla poriadne o vareni :
Plne meno je ratatouille niçoise
co povodne z kuchyne Occitan a meno bolo ratatolha a francuzii pridali k tomu miesat prehadzovat touiller...
marianne
:-)))))))
spravne, to je teoria!!:-)), keby nebolo rozpravky Francuzi by ani ratatouille nemali, mali by sa ist Amikom kolenacky modlit,ze to natocili,ci neviem kto to bol:-)))))
evusik
môj otec miloval takéto jedlo, po slovensky povedané dusenú zeleninu... baklažán ani cukína sa vtedy u nás nepestovali, tak mu mama udusila veľa papriky, ešte viac cibule, cesnak, rajčina, korenie, nejaké bylinky, bez vajca čiže žiadne lečo.... s otcom sme to jedávali veľkou lyžicou priamo z panvice a nakoniec dôkladne vytreli všetku šťavu chlebíkom....
veru som netušila, že jeme ratatouile ale neskôr mi to už zmysel dávalo, otec bol totiž cez vojnu vo Francúzsku a tam okrem žabacích stehienok asi jedával aj ratatouile a tak mu chutilo, že mu ho potom neskôr varila naša mama, pravda na slovenský spôsob :-)
mne takéto názvy nevadia, veď keď sa to tak raz volá tak to tak treba aj volať... aj my máme v rodnom liste krstné meno a tak nás aj volajú...
ale ešte si spomínam na jeden cudzí názov, ktorý sa u nás začal používať - "Bouquet garni" určite to poznáte... lenže keď som bola asi tak veľká, že som mala oči zarovno stolom mama ma v nedeľu poslala do záhrady natrhať zelinky do polievky... a ja som už vedela že mám natrhať pekne zo všetkého trochu a nakoniec pekne všetko zviazať byľkou pažítky, mame som priniesla peknú kytičku zeliniek, mama ju opláchla a šup s ňou do hovädzej polievky a ešte ma poučila, že to preto, aby sa bylinky nerozliezli po celej polievke, aby sa dali po uvarení pekne vybrať a vyhodiť, pretože sa už všetko to dobré čo v nich bolo vyvarilo.... a tak aj ja používam kytičku byliniek tak ako moja mama a jej mama a mama jej mamy používali kytičku zeliniek.... žiadne bouquet garni to majú francúzi my máme kytičku.... ale na druhej strane francúzi majú ratatouille a my tiež.... komplikované, či?
terakota
Neviem, čo sa toľko pechoríte. Zoberte si francúzky slovník a pozrite sa čo to slovo znamená.
ratatouille - zlé jedlo,žbrnda, šlichta,gebuzina(o jedle)
A práve spomínaný film zmenil a ukázal, že aj gebuzina sa dá pripraviť s dobrou chuťou. Hlavne keď je aj vkusne naservírovaná. A tak ako píše @marianne , nebyť filmu tak to ostane len tou žbrndou.
marianne
:-DDD @terakota sa s Teba picnem:-))) ale v dobrom,nemyslim to zle,musim sa Ti podakovat,dnes som chodila ako namydlena furia,ale si mi zdvihol naladu,som sa s chuti zasmiala a tak si ma navnadil,ze som si tu rozpravku pustila a pozeram ju ...:-D
terakota
Peknú "podívanú" prajem. Odtial poznám "ratatuj" aj ja.
2010
Dakujem ze som poucil od teba a ze ta gebuzina jedno z najlepsich jedal co poznam.
rea1
no ja sa picnem, ďalší odborník bez jediného receptu, proste - ďalší kredenc či rajnica. aj jazykovedec, lebo prímesY a keď rYža, tak aj rYzoto. hoci - to sa stáva. :-))))))))) a východniarske holúbky či ukrajinské golubcy a grécky plnený hroznový list (mleté mäso s ryžou v hroznovom liste) je vlastne slovenské či grécke suši. a takmer (!!!) aj plnená paprika. normálne sa mi rozjasnil celý víkend, lebo keď si na toto spomeniem, budem sa baviť až do pondelka. :-))))))))))))))) áno, buďme slovenskí a "svojstojní" za každú cenu. len sa potom nečudujme. :-)
methi
Rozpravka bola pomenovana podla nazvu jedla """The title refers to a French dish, "ratatouille," which is served at the end of the film.""" Ten potkanim vo filme sa vola Remy, takze film sa nevola podl apostavicky potkanika :) Tu sa akosi pomixovali dve na tri. Chudal recept, ale dostal....
terakota
No, keď už dochádzajú argumenty, tak nastupujú chytáky za slovíčka, logistické a pravopisné chyby, však rea??? No nič, maj radosť do toho pondelka.
marianne
ano, postavicka sa vola Remy,ale jedlo,ktore jedol ten kritik v zavere rozpravky bolo ratatoulille a zachutilo mu tak,ze sa dostal v spomienkach k mame,tak ako ho pripravovala ona doma,tak sa dostalo do povedomia,ze mysie-potkanie jedlo:-)))))) co spravi jedna rozpravka:-))))
rea1
to máš tak: rizoto je rizoto a nie ryzoto a suši je suši a nie mäso s ryžou v kapustnom liste. keď už chcem byť múdry, dávam si aspoň pozor. a čo si sa tak do mňa zahryzol, veď aj iní ti vysvetlili, že tvrdíš nezmysly. tvoj záujem o mňa je lichotivý ale akosi sa míňa účinkom. a ďakujem, budem mať radosť a nielen do pondelka, nič sa ty neboj.
vcelka
@terakota ; a čo keby si radšej nepoužíval nick terakota, ale tehlovočervená nepálená hlina ...?
evanaaa
Čiže v podstate je to pôvodom "ratatoulha", miešané ....všeličo, ako opisuje aj @stefanm , a podobne to isté slovo vysvetľuje aj @johanna93 , takže to "rat" je len predpona a nemá to nič spoločné s potkanmi, aj keď na tom základe bola nafilmovaná tá rozprávka. Proste, je to len zhoda okolností, takže vychádzame s toho, že je to miešané jedlo. A tak pekne dookola.......
julanda
Neviem, čo sa handrkujete, najlepšie ratatouille je aj tak pravá poctivá slovenská klobása s chrenom a horčicou.
amelie
ratatouille je prastaré bežné juhofrancúzske jedlo. už ma ani neprekvapujú hlúposti na wikipédii, ale k occitánčine sa chcem vyjadriť:langue d´oc čiže jazyk "oc" je vyslovene languedocká záležitosť. V tejto oblasti pre slovo "áno" nepoznali "oui", ako vo väčšine Francúzska. "Ano" tam bolo "oc". Je pravda, že tento jazyk používali aj trubadúri mimo Languedocu, ale Carcassonne a celá bývalá oblasť katarov dnes zaznamenáva veľkú obrodu occitánčiny, je to už dosť významné hnutie, v okcitánčine sa píšu básne, rozprávky aj celkom seriózne články.
amelie
vidíš, @terakota , kam si ma svojimi jazykovednými úvahami dostal?:-) ak sa zaujímaš o pôvod názvov jedál, pátraj ďalej a budeš veľmi prekvapený, koľko "slovenských" názvov nie je vôbec slovenských:-)
efrat
ja by som to nazvala dokonalost na taniery.




SÚŤAŽ: Takto využívajú Maresi mliečko naši čitatelia