Pravda.sk | Žena | Varecha.sk | Avízo.sk | Birdz.sk | Mozgovňa.sk | ČítajmeDeťom.sk | Pivnička.sk | iLekáreň.sk | e.Pravda.sk
Zážitky > mariellia > Lietanie s mixérom

Lietanie s mixérom

Mojou záľubou je prekladať si pomocou prekladača rôzne recepty.
Často mi veru dá zabrať na naše zvyklosti neobvyklý recept a častokrát sa zapotím nad niektorou ingredienciou, kým zistím o akú surovinu ide. Nesmierne ma vedia pobaviť niektoré preložené slova pomocou systému.
Nedávno som sa dobre nasmiala, keď podľa receptu som mala ako mixér použiť elektrický vrtuľník ;o)))

Mariellia, 13. mája 2012 o 21:46
Ďalšie zážitky od tohto autora »


11 komentárov k zážitku
  • celeblith, 13. mája 2012 o 22:26
    :))) to je dobre, "translator" je vzdy sranda...ja tiez obcas lovim v cudzokrajnych receptoch a musim povedat, ze sa tak velmi dobre ucia slovicka ;)


  • bahadur, 14. mája 2012 o 03:59
    Už si nevzpomenu na recept,ale bylo to z chorvatštiny a místo dvou hrnku oleje mi to přeložilo na dva hrnky ropy-jenom kde jí koupit.


  • 2010, 14. mája 2012 o 04:24
    Tak isto limetka je casto prelozena z anglictiny ... ako pridajte vapno.


  • babidka, 14. mája 2012 o 15:23
    recepty z anglictiny si -zvacsa- prelozim aj sama , ale niekdy je pouzity taky nezvycajny zvrat , ze som uplne "vedla". Obcas vsak tiez pouzivam radsej translator a to potom byvaju riadne "delovky" ktore sa nedaju ani domysliet ani prelozit a ani pouzit .-)Ale ten elektricky vrtulnik je dobry:-)))))


  • babidka, 14. mája 2012 o 15:23
    recepty z anglictiny si -zvacsa- prelozim aj sama , ale niekdy je pouzity taky nezvycajny zvrat , ze som uplne "vedla". Obcas vsak tiez pouzivam radsej translator a to potom byvaju riadne "delovky" ktore sa nedaju ani domysliet ani prelozit a ani pouzit .-)Ale ten elektricky vrtulnik je dobry:-)))))


  • irenaw, 15. mája 2012 o 15:12
    aj mňa to baví, hľadám najmä rôzne postupy na domáci chlieb a neuveriteľne som si zlepšila "kuchynskú" angličtinu. pre mňa zatiaľ najdivokejšie preklady boli z maďarčiny, z ktorej neviem ani "ň" a niekedy som si ani nedomyslela, čo tým prekladač chcel povedať :-D


  • prdelinka, 17. mája 2012 o 15:04
    neprekladajte cez bing.sk skuste lab.sk


  • mariellia, 18. mája 2012 o 16:34
    Ďakujem, skúsim, momentálne som frčala na google translate.


  • hubata, 18. mája 2012 o 22:41
    Sranda, ako sa národy spoznávajú bez politikov, stačia ....... hrnce.
    Mimochodom chorvátske torty a zákusky - to je niečo prekrásne!


  • astheart, 22. mája 2012 o 08:57
    Hehehehe, to znám velmi dobře ze školy! Zkuste dát puberťákům za domácí úkol esej v angličtině! Všechno je to přeloženo Googlem a já se zkutečně nachechtám! lol


  • astheart, 22. mája 2012 o 08:57
    Sakra! To je ostuda! Skutečně - omlouvám se za tu chybu..... Nevím, jak se mi to mohlo podařit! lol



Pridaj komentár:

 


Nie si ešte na Vareche? Registrácia

Tento blog Daj na FacebookPošli e-mailomPošli mobilomPošli mobilomUpozorni admina
Dobrý tip:
Pošlite tento článok niekomu cez SMS-ku alebo ho nadiktujte cez telefón! Nemusíte posielať celú linku, stačí táto skrátená linka k receptu:

Inzercia

Piatok v Pravde:
Jarné koláče
Fantastických 30 receptov na výborné koláče z čerstvého ovocia a mladej zeleniny, ktoré pripravila aj Mariana Kozelková, cukrárka hotela Alexandra v Púchove, už v piatok 24. mája v denníku Pravda.